Quants cops us han substituït?
Quants cops no us han entés?
Quants cops us heu equivocat?
Quants cops us han utilitzat com a segona opció?
Quants cops us han infravalorat?
_________________________________________________________________________________
Jo, sincerament amb totes aquestes situcacions m'hi he identificat un munt. Si vosaltres us hi heu identificat, sigui en el passat o present, aqui us deixo una cançó per pujar ànims. A mi, sempre m'ha ajudat i m'ha fet treure un somriure:) I recordeu... SOU FOTUDAMENT PERFECTES!
Lletra (anglés) Lletra (català)
Made a wrong turn Un camí mal fet
Once or Twice Un o dos copsDug my way out He escavat la meva sortida
Blood and fire Sang i foc
Bad decisions Males desicions
That's alright Tot està bé
Welcome to my Benvinguts/benvingudes a la meva
silly life vida tonta
Mistreated Maltractatda
Misplaced Substituïda
Misunderstood No entesa
Mis... it's all good Mal... està tot bé
It didn't slow me down No m'han fet caure
Mistaken Equivocada
Always second guessing Sempre com a segona opció
Underestimated Infravalorada
Looking I'm still around Mira encara estic aquí
Pretty pretty please Bunica bunica siusplau
Don't you ever ever feel No sentis mai
Like you're less then Que ets menys que
Fuckin'perfect Fotudament perfecta
Pretty pretty please Bunica bunica siusplau
If you ever ever feel Si sents algun cop
Like you're nothing Que ets res
You're fuckin' perfect to me Tu ets fotudament perfecta per mi
You're so mean (You're so mean) Ets tant dolenta (ets tant dolenta)
When you talk (when you talk) Quan parles (quan parles)
About yourself De tu
You were wrong Estaves equivocada
Change the voices (Change the voices) Canvia les veus (canvia les veus)
In your head (in your head) Del teu cap (del teu cap)
Make them like you Fes-les com ets tu
Instead Enlloc
So complicated Tant complicat
Look how we are making Mira com ho fem
Filled with so much hatred Plena de tant odi
Such a tired game Com un cansat joc
It's enough I don't know Ja ni ha prou
How I could think of He fet tot el que he pogut
Chase down all my demons He perseguit tots els meus demonis
I've seen you do the same T'he vist fer el mateix
(ohh ohhhhhh)Prety prety please Bunica bunica siusplau
Don't you ever ever feel No sentis mai
Like you're less then Que ets menys que
Fuckin'perfect Fotudament perfecta
Pretty pretty please Bunica bunica siusplau
If you ever ever feel Si sents algun cop
Like you're nothing Que ets res
You're fuckin' perfect to me Tu ets fotudament perfecta per mi
The whole world's stares El món sencer se'm queda mirant
So I swallow the fear Mentre em menjo la por
The only thing I should be La única cosa que podria fer
Drinking is an ice cold beer Es beure una cervesa molt freda
So cool in lying Tant guay per mentir
And we try try try I provem provem provem
But we try too hard Però provem massa
It's a waste of my time I és una perdua de temps
Don't looking for the critics, No miris les critiques
'Cos they're everywhere Perquè estàn per tot arreu
They don't like my jeans No li agraden els meus pantalons
They don't get my hair No agafen el meu cabell
Strange ourselves and we do it all the time Ens desconeixem a nostaltres mateixos i ho fem sempre
Why do we do that? Per què ho fem?
Why do I do that? Per què ho faig?
(why do I do that?) (Per què ho faig?)
Yeah .
Oh pretty pretty pretty Oh bunic bunica bunica
Pretty pretty please... (bis) Bunica bunica siusplau... (bis)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada